TRADIÇÃO: PROVÉRBIO DE OKINAWA

0
2789

O uso contínuo dos provérbios formou a base do comportamento dos velhos imigrantes, como uma forma espontânea de manifestar os conhecimentos adquiridos através de seus pais. Os provérbios são mensagens do passado que não se apagam com o tempo. Conheça alguns:

 

 iShinji Yonamineji injire tii hiki: “controle a sua raiva”.

 miinai chichi nai: “aprender, ver e ouvindo”.

 ityariba tyode: “se nos encontrarmos, somos irmãos”.

 duu nu duu ya duu shiru shiyuru:o controle do corpo depende da própria pessoa”.

 yui maru: “se ajudar mutuamente”. Por exemplo, entre os okinawanos é comum a prática do tanomoshi, tipo de consórcio que tem como base a confiança, assim como na colheita, na construção de casas, e etc.

 choo kukuru ru dee ichi: “a qualidade do homem depende do seu sentimento”.

 tusui ya tatashina mun – warabe ya shikatina mun: “os velhos tratamos com respeito; as criança com carinho”.

 chu uyami ru duu uyami: “respeite para ser respeitado”.

eeki hinsuuya hira nu uri nubui: “a dinâmica entre a riqueza e a pobreza, é como se fosse uma ladeira que sobe e desce”.

ataishituru atairu: “as pessoas se dão bem, com aqueles que se identificam”.

tusui ya takara: “o idoso é um tesouro”.

nuchi du takara: “a vida é o seu principal patrimônio”.

acha nu neen chi ami: “amanhã é um novo dia”.

yu ya shititin – mii ya shitiran: “podemos perder tempo, mas não perder a vida”.

tyu ya kukuru ru dee ichi: “o coração é a essência da qualidade do homem”.

mookira kwee miti shiri: “ganhando, saiba como gastar”.

kuchi ganga naa ya yakutatan: “a fala sem sentido, não tem valor”.

uya kookoo sookee kamiugamin iran: “a qualidade essencial é cuidar bem de seus pais”.

kubi chiri dushi: “amigos verdadeiros”.

nuti nu sadamee wakaram: “não sabemos quando a vida termina”.

uta ya mimigusui: “a música é o remédio para os ouvidos”.

tyu uyamiiru, du uyamii: “respeitando os outros será também respeitado”.

ashibi nu churasaya ninjunu sunawai: “a beleza da festa, está na mobilização dos convidados”.

chura kagi yaka chimu gukuru: “melhor o sentimento do que a beleza externa”.

yuu ya shititin mii ya shitina: “se não cuidar do corpo, pelo menos cuide da alma”.

jin too waraaran kwa tu ru waraariiru: “com o dinheiro você não sorri, com os filhos você sorri”.

nuti ru takara yando: “a vida é o mais importante de tudo. A vida é um tesouro”.

chudami ya wadami: “fazer o bem ao próximo é um bem maior para você mesmo”.

uya yushi kwa yushi: “o aprendizado se completa entre pais e filhos”.

kamuru ussaa mii nayun: “quanto mais se alimenta, mais se fortalece”.